Let's set the scene...
Paris: I can't get to my locker.
Louise: I'm sure they'll move if you ask nice. You know, dangle a hotel key in front of their faces.
Paris: This is a school. You don't do this in a school.
Louise: Not unless you've got a boyfriend like Tristin. Then you do it anywhere you can.
Madeline: Street corner.
Louise: Shopping mall.
Madeline: Phone booth.
Paris: Thank you for the "where to make out" list, I just need to get my books.
Louise: Hell hath no fury.
I love when a doucher gets his just-desserts and that's exactly what happened in The Mourning Bride. King Manuel ordered Alphonso's murder and was mistakenly murdered himself. It's like a case of Romeo & Juliet... but where the jack-ass dad gets it in the end and Romeo and Juliet live happily ever after (well, as happily ever after as you can live with someone you've known for a mere 2 days before you get married. Teenagers.)
I don't really have much more to say about this play. I'm not sure if it's because it's only 9am and I've only had a few sips from my venti Cafe Misto... or if it's because it's a short 88 page play. All I know is that I enjoyed it and that I think I needed a shorter read to get me back on track... so The Mourning Bride had perfect timing.
William Congreve (1670-1729) was an English playwright and poet. He wrote some of the most popular English plays of the Restoration period of the late 17th century. By the age of thirty, he had written four comedies, including Love for Love (premiered 1695) and The Way of the World (premiered 1700), and one tragedy, The Mourning Bride (1697). After writing five plays from his first in 1693 until 1700, he produced no more as public tastes turned against the sort of highbrow sexual comedy of manners in which he specialized. He withdrew from the theatre and lived the rest of his life on residuals from his early work. His output from 1700 was restricted to the occasional poem and some translation (notably Molière’s Monsieur de Pourceaugnac). Other works include The Double- Dealer and Incognita; or, Love and Duty Reconcil’d.
Who do I see reading this in the Stars Hollow gazebo?
This isn't a well known play... however I see Rory knowing the quotes that were miscredited to Shakespeare. I can also just see her pulling the true origin of the "hell hath no fury" quote out randomly in conversation. But not pretentiously. That's the great thing about Rory... nothing is ever said with pretension. That's why I'll never understand how she could abide Logan's snobbery.